������������

2010/10/13 [TAG] มิสเตอร์โปโป้

posted on 13 Oct 2010 11:16 by rurimaru-chikage in Tag
เอาล่ะ เราขอประเดิมด้วยแท็กแรกที่เราไม่เคยทำ
รับมาจาก พี่แย้
 
----------------------------------------------------------------
[TAG] มิสเตอร์โปโป้


อันดับแรกต้องลงนามถวายบร๊ะพรแก่มิสเตอร์โปโป้

- กรอกชื่ออะไรๆก็ได้ลงไป : เมเปิล
 
ให้ทำเครื่องหมาย X ลงใน [ ] ในข้อที่เป็นตัวคุณแม้่ว่าจะเคยทำเพียงครั้งเดียวในชีวิตก็ตาม
หากข้อใดอ่านแล้วไม่เข้าใจไม่แน่ใจหรือคิดว่าไม่ใช่ให้เว้นว่างไว้
หากสงสัยว่ามิสเตอร์โปโป้คืออะไรให้อ่านจากบล็อค criticalzeed
 

พร้อมแล้วก็บอกเพศที่แท้จริงของคุณในขณะนี้มา
[  ] ชายแท้
[X] หญิงแท้
 
[  ] อดัม
[X] เกย์คิง
[X] เกย์ควีน
[  ] กระเทย
[X] เลสเบี้ยน
[  ] ทอม
[  ] ดี้
[X] เชอร์รี่ <<มันคืออะไรหว่า?
[X] ไบชาย
[X] ไบหญิง
 
หมายเหตุ: โปรดอย่าเชื่อยัยเมเปิลให้มากนัก
 

หมวด A ชอบ
[  ] ชอบขุดกระทู้
[X] ชอบปั้มกระทู้เนียนๆ
[  ] ชอบ FW ข้อความลูกโซ่
[X] ชอบเสพดราม่า
[  ] ชอบวิ่งออกกำลัง
[  ] ชอบเล่นงัดข้อ
[  ] ชอบเล่นหมากเก็บ
[X] ชอบทำแท็คกันบล็อคเน่า
[  ] ชอบอัพเลว
[X] ชอบทานมาม่า
[  ] ชอบทานกระเพราไข่ดาว
[  ] ชอบสวมเสื้อดำ
[  ] ชอบไว้ผมยาว <<ไม่สามารถ
[  ] ชอบนอนดึก <<นอนดึกแต่ไม่ได้ชอบ
 
รวม : 4/14
 

หมวด B ติด
[  ] ติดละครหลังข่าว
[  ] ติดเกม
[X] ติดการ์ตูน
[X] ติดคอมพิวเตอร์
[X] ติดอินเตอร์เน็ต
[  ] ติดโทรศัทพ์
[  ] ติดเพื่อน
[  ] ติดแฟน
[  ] ติดยาดม
[  ] ติดยาแก้ไอ
[X] ติดตลก
[X] ติด ร. <<ไม่ใช่และ - -"
 
รวม : 5 4/12

หมวด C เคย
[X] เคยโหวตคะแนนให้ผู้เข้าแข่งขัน The Star ที่ชื่นชอบ <<เคยโดนบังคับให้โหวต
[X] เคยอ่านทีวีแมกกาซีน
[  ] เคยกินแกลบ
[X] เคยทานอาหารแช่แข็ง
[X] เคยทักเพื่อนเป็นภาษาที่ 3 <<เคยคุยด้วย เพราะกลัวครูฟังออก เวลาลอกข้อสอบ 55+
[X] เคยเข้า 7-11
[X] เคยบีบสิว
[  ] เคยหลับในเวลาเรียน <<แค่เกือบหลับ
[X] เคยดูเว็บ x 18+ <<ไม่ปิดบัง
[X] เคยเติมเงินโทรศัพท์
[X] เคยทายาหม่อง
[X] เคยทานยาพาราเซตามอล
[  ] เคยกระดูกหัก
[  ] เคยลื่นเพราะเปลือกกล้วย
[  ] เคยตบเกรียนกลางเว็บบอร์ด <<ฉันเป็นเด็กดี 55+

รวม : 10/15


หมวด D แกล้ง
[  ] แกล้งหลับบนรถประจำทางเพราะไม่อยากลุกให้ผู้อื่นนั่ง
[X] แกล้งเป็นคนดี <<อย่างที่เห็นในหมวด C ข้อสุดท้าย
[  ] แกล้งจุ๊บให้รู้ว่ารัก
[X] แกล้งทำเป็นเข้าใจขณะเรียนหนังสือ <<เรื่องปกติ
[  ] แกล้งร้องไห้เพื่อจุดประสงค์บางอย่าง
[  ] แกล้งตายเมื่อเจอหมี
[X] แกล้งหัวเราะเพื่อจุดประสงค์บางอย่าง
[X] แกล้ง Appear offline ขณะเล่น windows live messenger (MSN)
[X] แกล้งจนทันทีที่เพื่อนขอยืมเงิน

รวม : 5/9


หมวด E อยาก
[X] อยากบินได้
[X] อยากมีเงินใช้เยอะๆ
[X] อยากมีขี้ข้าบ่าวไพร่ไว้ใช้งาน
[X] อยากเป็นบร๊ะเจ้า <<???
[  ] อยากหัวเราะเป็นภาษาดาวนาเม็ก <<มันคืออะไร - -"
[X] อยากได้ยินว่ารักกัน <<ได้ยินแล้วเราก็จะฆ่ามัน
[  ] อยากเป็นหมีแพนด้า
[X] อยากย้อนเวลาได้
[X] อยากอยู่คนเดียว
[X] อยากมีเวลาเยอะๆ
[X] อยากทานอาหารอร่อยๆ
[X] อยากเที่ยวรอบโลก
[  ] อยากไปอวกาศ
[  ] อยากเป็นมิสเตอร์โปโป้ <<ยังไม่ได้ดูเลยว่าคือใคร - -"

รวม : 10/14

รวมคะแนนจากหมวด A-E : 33/64

 


สรุปคะแนน
0-8 : Rustic มิสเตอร์โปโป้ผิดหวังในตัวคุณมาก
9-16 : Rookie อนาคตคุณจะเป็นมิสเตอร์โปโป้ที่ดีได้
17-24 : Junior คุณคือความหวังของมิสเตอร์โปโป้
25-32 : Senior มิสเตอร์โปโป้จะเอ็นดูคุณมากเป็นพิเศษ
33-40 : Amateur มิสเตอร์โปโป้พึงพอใจในความสามารถของคุณมาก
41-48 : Semi Pro คุณมีความเชี่ยวชาญยุทธวิธีการดำเนินชีวิตในแบบมิสเตอร์โปโป้
49-56 : Administrator คุณคือตัวแทนแห่งมิสเตอร์โปโป้
57-64 : Mr.Popo Next Generation อัจฉริยภาพ คุณคู่ควรแก่การเป็นมิสเตอร์โปโป้ลำดับถัดไปยิ่งนัก

 

พิเศษ ผู้ที่ตอบข้อสุดท้ายในหมวด E ว่าอยากเป็นมิสเตอร์โปโป้จะถือว่ามีคะแนนเป็น 64 ในทันที

เมื่อ ทำจนครบแม้คุณจะได้ 0 คะแนนและทำให้มิสเตอร์โปโป้ต้องผิดหวัง แต่มิสเตอร์โปโป้จะไม่โกรธคุณ
จงเชื่อมั่นในมิสเตอร์โปโป้แล้วมิสเตอร์โปโป้จะยิ้มให้คุณ
/\
/\
/\
ขอบคุณค่ะ m(_ _)m

2010/10/11 เตรียมตัว !!!

posted on 11 Oct 2010 13:06 by rurimaru-chikage in Tag

ขออัพสั้นๆ (จะสั้นอย่างที่คิดรึเปล่าไม่รู้)

ว่า...ต่อไปนี้เราจะเตรียมตัวเตรียมใจ พร้อมรับมือ...

กับแท็กกองโต !! ซึ่งเราหาเรื่อง(แท็ก)มาใส่ตัวเองแท้ๆ

เรากลับไปดูแท็กเดิมๆที่เคยทำมา

ปรากฏว่ามันทำให้เราเข้าใจแจ่มแจ้งว่า...

คนเราความรู้สึกนึกคิดมันเปลี่ยนแปลงได้

อายุก็มากขึ้นเรื่อยๆ ความรู้ก็เพิ่มพูน ฯลฯ

ไอ้แท็กเก่าๆที่ทำไป...ทำไมมันไม่ถูกใจ(ตอนนี้)เลยฟระ??

ก็ความรู้สึกมันเปลี่ยนนี่นา อะไรก็เกิดขึ้นได้

เลยอยากตอบแท็ก ทำแท็กใหม่ทั้งหมดเลย วะฮะฮ่า !!

ก็เตรียมตัวไว้เนิ่นๆ สักพักจะทำ อิอิ

แล้วเจอกัน !!!

 

จาก...เมเปิล

2010/10/10 Song for you [Lyrics&Thai-Translation]

posted on 10 Oct 2010 15:23 by rurimaru-chikage in Song

สวัสดี เราขยันอัพอีกวันแล้ว ^^

วันนี้ถือเป็นวันเลขสวย วันที่ 10 เดือน 10 ปี 2010

วันนี้ไม่บ่น แต่อยากแปลเพลงๆ หนึ่ง ซึ่งเราชอบมาก

แต่ว่า พอแปลออกมาก็รู้สึกว่ามัน ทะแม่งๆ - -"

ก็ฟังรู้เรื่อง แต่ไม่รู้ทำไมพอแปลเป็นตัวหนังสือ

มันถึงออกมาได้ความหมายไม่ตรงกับใจเลยแฮะ

----------------------------------------------------------------------------------

คลิกไปฟังเพลง >>http://www.youtube.com/watch?v=wCTDaxnyU9E

Song for you
ร้องโดย : Hosoya Yoshimasa
(ผู้พากษ์ Shiraishi Kuranosuke จาก The Prince of tennis)

----------------------------------------------------------------------------------
Song for you (Japanese Lyrics)

晴れ渡る空 風が通りすぎる
桜色染まるよに
生まれる季節 僕ら出会えたのは
巡る時間の中

Call 描く夢は 遥か遠い道を
Shine どんなときも 抱きしめている

新しいストーリー 今、始めよう
陽射しの中で 輝いて
あの日の約束が 明日をつなぐよ
目指す意味(こと)が 道標さ
君に贈るよ
Song for you

プラットホーム ベルが鳴り響いた
声援が届くよに
知らない景色 僕ら見つけたくて
進む時間の中

Say 揺れる心 感じる強さへと
Take いつかきっと つかみとる夢

新しいステージへ 走り出すのさ
未来の扉 開けてゆこう
重ねてく昨日が 明日へ続くよ
同じ夢が 道標さ
変わらずいつも
Song for you

新しいストーリー 今、始めよう
笑顔の中で 輝いて
僕らの約束が 明日を創るよ
目指す夢が 希望になる
君に贈るよ
Song for you

----------------------------------------------------------------------------------
Song for you (Romanji Lyrics ; by Maple)

hare wataru sora, kaze ga toori sugiru
sakura iro somaru yo ni
umareru kisetsu bokura deaeta no wa
meguru jikan no naka
.
CALL egaku yume wa haruka tooi michi wo
SHINE donna toki mo dakishimeteiru
.
atarashii sutoorii ima, hajimeyou
hizashi no naka de kagayaite
ano hi no yakusoku ga asu wo tsunagu yo
mezasu koto ga michishiruba sa
kimi ni okuru yo
SONG FOR YOU
.
buratto hoomu beru ga narihibiita
seien ga todoku yo ni
shiranai keshiki bokura mitsuketakute
susumu jikan no naka
.
 SAY yureru kokoro kanjiru tsuyosa e to
TAKE itsuka kitto tsukamitoru yume
.
atarashii suteeji e hashiri dasu no sa
mirai no tobira akete yukou
kasaneteku kinou ga asu e tsuzuku yo
onaji yume ga michishirube sa
kawarazu itsumo
SONG FOR YOU
 
atarashii sutoorii ima, hajimeyou
egao no naka de kagayaite
bokura no yakusoku ga asu wo tsukuru yo
mezasu yume ga kibou ni naru
kimi ni okuru yo
SONG FOR YOU
.
----------------------------------------------------------------------------------
Song for you (Thai Translation ; by Maple)

สายลมพัดผ่านไปตามท้องฟ้าที่สดใส
ย้อมไปด้วยสีของดอกซากุระ
ในฤดูกาลใหม่ที่เราได้พบกัน
ท่ามกลางเวลาที่หมุนเวียน

Call วาดภาพความฝันลงบนถนนที่ห่างไกลออกไป
Shine ไม่ว่าจะเป็นเวลาไหน ฉันจะกอดมันเอาไว้

ตอนนี้ เรื่องราวใหม่ๆได้เริ่มต้นขึ้น
ส่องประกายท่ามกลางแสงอาทิตย์
คำสัญญาเมื่อวันนั้น ได้เชื่อมวันพรุ่งนี้เข้าไว้ด้วยกัน
เรื่องราวที่มุ่งหมาย จะนำทางไป
ให้เป็นของขวัญสำหรับเธอ
Song for you

ระฆังส่งเสียงก้องกังวานบนแท่น
ส่งเสียงแห่งกำลังใจมาให้
อยากค้นพบทิวทัศน์ที่ยังไม่เคยรู้จัก
ท่ามกลางเวลาที่เดินหน้าไป

Say จิตใจที่สั่นไหว พาไปสู่ความรู้สึกที่เข้มแข็ง
Take สักวันหนึ่ง เราจะคว้าความฝันนั้นมาได้

วิ่งออกไปยังเวทีใหม่
เปิดประตูสู่อนาคตออกมา
วันวานที่ก่อขึ้น จะดำเนินต่อไปยังวันพรุ่งนี้
ความฝันเดียวกันนั้น จะนำทางไป
ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
Song for you

ตอนนี้ เรื่องราวใหม่ๆได้เริ่มต้นขึ้น
ส่องประกายท่ามกลางรอยยิ้ม
คำสัญญาของเรา ได้สร้างวันพรุ่งนี้ขึ้นมา
ความฝันที่มุ่งหมาย กลายเป็นความหวัง
ให้เป็นของขวัญสำหรับเธอ
Song for you

----------------------------------------------------------------------------------

จบแล้ว...จบแบบแปลกๆ งงๆ ทะแม่งๆ

ไม่อยากอ่านคำแปลซ้ำอีกรอบเลยแฮะ

ปล่อยให้เพลงเพราะในแบบญี่ปุ่นๆดีกว่า

มีบางคนบอกว่า ฟังเพลงนี้แล้วร้องให้ด้วย

ทั้งๆที่ไม่รู้คำแปลนี่แหละ ฮ่าๆๆ